The Art of Translation

Marie Louise Schoondergang

Publicaties & Opdrachtgevers

Publicaties:

Vertaling EN-NL & tekstredactie EN van publicatie Gregor Schneider. Tote Räume voor West Den Haag, 2021

- meer info -

Vertaling NL-EN van een tekst van Philip Peters voor Nishiko. Repairing Earthquake Project 2011-2021 (Jap Sam Books, 2021)

-meer info - 

Tekstredactie NL/EN Erik Odijk. The Academy of the Sublime (Jap Sam Books, 2020)

- meer info -

 

Vertaling NL-EN & tekstredactie NL voor publicatie Prix de Rome 2019 Beeldende Kunst

- meer info -

Vertaling EN-NL (en enkele teksten NL-EN)voor 'Hyperrealisme Sculptuur' - bij de Kunsthal tentoonstelling

- meer info -

Vertaling EN-NL voor het kinderboek 'Viktor&Rolf Modekunstenaars' bij de Viktor&Rolf tentoonstelling in de Kunsthal Rotterdam

- meer info -

 

Vertaling NL-EN voor 'Richard Serra. Open Ended' (English edition) - Museum Voorlinden

- meer info -

Vertaling NL-EN voor 'Christie van der Haak. Sproken | Fairytales'. Uitgegeven door Stroom Den Haag & Jap Sam Books

- meer info -

Vertaling NL-EN voor 'Jan Goossen: Beeldbouwer'. Uitgeverij De Bovenkamer

- meer info -

 

Vertaling NL-EN voor 'Verbeke Foundation: Collages & Assemblages'

- meer info -

Tekstredactie EN & vertaling EN-NL voor 'Botero. Celebrate Life!' (Kunsthal Rotterdam) - Uitgeverij Waanders & de Kunst

- meer info -

Vertaling NL-EN voor 'TWENTY 20 jaar Galerie Maurits van de Laar'

- meer info -

 

Vertaling EN-NL voor 'Hyperrealisme - 50 jaar schilderkunst' (Kunsthal Rotterdam). Uitgeverij Waanders & De Kunst

- meer info -

Vertaling NL-EN voor 'Whoever doesn't believe in dreams is not a realist'. Uitgeverij De Bovenkamer

- meer info -

Vertaling NL-EN voor 'Exit GEMAK: All Art is Political'

- meer info -

 
       
       


Opdrachtgevers zijn o.a.:


Jap Sam Books



Kunsthal Rotterdam


Museum Voorlinden


Rollema Transport


Solar Initiative


Uitgeverij De Bovenkamer


Stroom Den Haag


Gerrit Schreurs Photography / Tacx


Het Mauritshuis


The People of the Labyrinths


MoBA (Mode Biënnale Arnhem) 2013


Cast Lead / Gegoten Lood 


Galerie Maurits van de Laar 


NIMETO Utrecht


 Mirakel Film /Razmatazz (EN ondertiteling van de documentaire Het Wonder van Weebosch van Wendelien Voogd voor IDFA 2012)


 Piet Hein Eek / Eek & Ruijgrok BV  


 TENT Rotterdam


Kunstinstituut Melly

« Curriculum Vitae | Home | Algemene Voorwaarden »
Zoek naar woorden die op deze website gebruikt zijn in Berichten of Pagina's.

What?

Vertaal- & Tekstbureau
sinds 2010
Marie Louise Schoondergang
Ambachtelijke vertalingen:
Engels – Nederlands & Nederlands – Engels,
Tekstcorrectie & tekstredactie (Nederlands & Engels)
Gespecialiseerd in kunst, cultuur, letteren en sociale wetenschappen
Contact

Translation & Editing Service
since 2010
Marie Louise Schoondergang
Customized translations:
English - Dutch &
Dutch - English,
Text editing and proofreading (Dutch & English)
specialized in culture, the arts and humanities
Contact

Nederlands

  • Algemene Voorwaarden
  • Contact
  • Curriculum Vitae
  • De Kunst van het Vertalen
  • Publicaties & Opdrachtgevers
  • What?

Engels

  • CV in English
  • Contact Information
  • General Terms and Conditions
  • Publications & Clients
  • The Art of Translation

Meta

XML: RSS Feed XML: Atom Feed

Top | The Art of Translation | Marie Louise Schoondergang | T 00 31 (0) 6 22942418 | E info@theartoftranslation.nl
this site is powered by:PivotX - 2.3.11